Herbarium Librum
Árvacsalánfélék Családja
Rosmarinus
officinalis
Rozmaring
A
fűszernövények nagy részéhez hasonlóan, a rozmaring is a Földközi-tenger körüli
európai és afrikai országokból származik. Dél-Európában és Nyugat-Ázsiában,
valamint Észak-Afrikában őshonos, ahol még most is vadon él. Ezeken a helyeken
számtalan típusa, változata alakult ki, melyek akár országonként is
változhatnak. Nálunk vadon nem fordul elő, de az ország melegebb és védettebb
területein a szabadban is áttelel. Az ókori görögök hittek abban, hogy a párna
alá rejtett rozmaringág megóv a rémálmoktól, az ártó szándékú szellemektől, és
jó alvást biztosít. Ezen kívül a kis zöld növény a tornác fölé lógatva távol
tartja a tolvajokat, megtartja a házban az egészséget, és megakadályozza, hogy
a különböző szellemek, koboldok vagy tündérek ellopják a csecsemőket. A görögök
szerint a rozmaring nem csak a rontásokkal szemben volt hatásos, hanem az ész
pallérozására is szolgált. Ősidők óta ismert fűszer- és gyógynövény, az ókori
görögök szerint serkenti az agyműködést, ezért a diákoknál mindig volt egy-egy
rozmaringágacska, később a diákok tanulás alatt a fülük mellé tűzve viselték. A
rosmaring név már Dioskurides orvosbotanikai munkájában olvasható rosmarinum
alakban. Az ókorban Arkhigenész már használta a rozmaringolajat. Sőt az ókorban
már többféle célra használták. Columella kiváló méhlegelőnek mondja. Horatius
egyik ódája szerint rozmaringgal és mirtusszal koszorúzták a házi istenek
(penates) kis szobrait. Ovidius szerint ünnepre az ünneplők is vagy
rozmaringgal, vagy rózsával, vagy ibolyával koszorúzták magukat. A
díszkertekben, ahol a puszpáng már nem díszlett, rozmaringgal helyettesítették.
Az ifjabb Plinius írja a tengerparton fekvő, Laurentium nevű villájának
kertjéről, hogy az utakat csak a villa mögött szegélyezi puszpáng, ellenben a
tenger felé eső oldalon, ahol a tenger párája és a szél erősen megviseli a
növényzetet, rozmaringgal kellett pótolni a puszpángot. Ha a tömjén gyógyszer
is volt, természetesen annak kellett lennie a szegények tömjénének, a
rozmaringnak is. Erről a szerepéről Dioskurides és az öregebb Plinius bőven
tudósítanak, s amit a rozmaringról, mint gyógynövényről írnak, később gyakran
felújul az európai népek botanikai irodalmában. Diskurides a sárgaság ellen
ajánlja: „A növény melegítő és a sárgaságot gyógyítja, ha vízben főzve
testgyakorlatok előtt adják inni, azután, a beteg testgyakorlatot végez,
lemossa magát és bort iszik. Az erősítő kenőcsnek és a mustkenőcsnek is
alkatrésze.” Az 1300-as években von Villanova rozmaringból állította elő
először az éterikus olajkivonatot. A rómaiak Aphrodité szent növényének
tartották. Később talán éppen emiatt a szerelmesek hűségének a jelképe lett, s
mint a hűség és a tisztaság jelképe, a mai napig az esküvői asztalok gyakori
dísze. Sőt régen szokás volt a menyasszony ruháját, fejdíszét virágzó
rozmaringgal ékesíteni. Az apró fehér rozmaringvirág a tisztaság jelképe, csak
szűz leányok hordhatták. Latin elnevezése Rosmarinus, őshazájára, a párás
tengerpartra utal, miszerint marinum=tenger, ros=harmat; így a név jelentése a
„tenger harmata". A Kárpát-medencébe a rómaiak hozták, akik egész
Európában, még a Brit-szigeteken is elterjesztették és népszerűsítették. A
néphagyomány szerint, amikor Jézus anyja Egyiptomba menekült, egy
rozmaringbokor előtt szőtte köntösét kék színű fonálból. Mikor a
kereszténységgel a pogány kor szegény embere elindult világhódító és az
emberiséget megváltó útjára, hozta magával a rozmaringot is. Láttuk, hogy a
kolostorkert hivatalos növényei közé tartozott a középkorban s a Capitulare
névjegyzékében, mint ilyen kapott helyet. Így hát a rozmaring hivatalos növénye
volt a kolostorkerteknek és termesztését egy, a 8. század végén kiadott
császári rendelet írta elő. Az európai országokban igazán csak az újkor első
századaiban vált ismertté, amikor a különböző ,,illatos vizek" és gyógyító
hatású ,,desztillált vizek" voltak divatosak. A honfoglaló magyarok a
Pannóniában élt népektől vették át. A rozmaring hazai története Árpád-házi
Szent Erzsébetig nyúlik vissza: a leveléből készült, a 17. és 18. században
Európa-szerte népszerű illat- és gyógyszer, a „magyar királyné vize" (Aqua
Regináé Hungáriáé) néven volt ismert, de ezt úgy is nevezték, hogy ungarisches
Wasser, Eau de la Reine d'Hongrie. A rozmaringból előállított szer, vagyis
rozmaringszesz, amit a francia királyi udvarban is használtak köszvényes
betegek kezelésére. Az európai népek hagyományos gyógyászatában a növény
leveleinek szeszes kivonatait reumaellenes és fájdalomcsillapító hatású
bedörzsölőszerként, illetve hajhullás ellen is hatékony szerként tartották
számon. Az ókori gyógyfüves és fűszeres borok is a desztillációs készülékbe
kerültek idővel. Ezek között a rozmaringos bor is, amelynek, mint fentebb
láttuk, még Lippay korában, sőt még a XVIII. században is nagy szerepe volt a
házi orvosságok között. A rozmaringos borból desztilláltak a rozmaringszeszt,
rozmaringvizet. Ki végezte el először ezt a lepárlást, ma már kikutathatatlan.
Csak annyit tudunk, hogy a XIII. században jelent meg és már akkor gyógyszerkétn
ajánlották. Ebben a században ismerték meg Európábana borszeszt is, amelynek a
bázeli származású Vitalis de Furno kanonok ajánlott itt először orvosságnak. A
rozmaringszeszről nemsokkal később a hánytvetett életű, nagy tudású Arnaldus
Bachuone de Villanova De vinis című munkájában olvashatunk először. Villanova a
XIII. században iskolát alapított s tanítványai között találjuk Raymundus
Lullus-t, a spanyol bölcsészt és teológust, aki 30 éves korában elhagyta a
nagyúri életet és belépett a ferences rendbe. Lullus használta először
gyógyításra a rozmaringszeszt s ezzel elindította a rozmaringot olyan útra,
amely az első alkoholos világparfűmhöz vezetett és a XVII. században teljesen
háttérbe szorította a rózsavizet. A XVI. században világszerte elterjedt a
lepárlás tudománya. Éppen 1500-ban jelent meg Hieronymus Brunschwyg gazdagon
illusztrált könyve a lepárlásról Das Buch der rechten Kunst zu destillieren
címmel. Ebben a szerző sokféle növényi anyag desztillációjáról ír s ettől
kezdve a füveskönyvek végén vagy elején többnyire külön fejezet foglalkozik a
desztillációval készülő orvosságokkal, a különféle „vizekkel”. Mennyire
megkedvelték ebben az időben a házi lepárló készülékeket, bizonyítják
kisgazdáink soha el nem ülő harcai a kis üstért, amely előbb a patikákban
terjedt, később a magánházakban is és legnépszerűbb terméke lett a házi
pálinka, a különféle gyümölcsszesz. Első nyomát Joannes Praevotius, páduai
orvostanár munkáiban találjuk, amelyek Hannoverben jelentek meg 1666-ban. Ebben
olvashatjuk egyebek között egy köszvénygyógyító szer receptjét s annak
csodálatos történetét. A recept így hangzik: R. Aqua vitae quater passate part.
3. Summitatum et florum Rosmarini part. 2. Magyarul és röviden rozmaringszesz,
előállítva két rész rozmaringból és három rész alkoholból. Ez tehát valóban nem
újdonság. Annál újszerűbb a története. Praevotius ugyanis azt írja, hogy ezt a
receptet egy breviáriumban (imakönyvben) olvasta, amely a Ciprus-szigetéről
származó Podacatro nemesi család egyik tagjának, Ferenc-nek, volt tulajdona,
kinek könyvei között 1606-ban látta meg az ügyes páduai orvos. A breviárumba a
receptet sajátkezűleg írta „Sancta Elisabetha, Hungariae olim Regina”, aki maga
is csodálatos úton jutott hozzá. „Én Erzsébet, – így hangzik magyar fordításban
a szöveg – a magyarok királynéja, midőn 72 éves koromban kinos köszvényben
fetrengék és ezzel az alább megírt orvossággal esztendőig éldegélnék, amelyre
engem egy remete tanított volt, akit sem előbb sem utóbb soha többé nem láttam,
csakhamar javulásomat éreztem, annyira, hogy minden tetemeimben megvidultam s
mintegy egészen megifjodtam, arcomban megszépültem, úgyhogy még a lengyel
király is megkéretett feleségül, midőn mindketten özvegységben élnénk; de ezt
cselekednem az én uram Jézus Krisztushoz való buzgó szeretetem nem engedte,
akinek angyalától, úgy hiszem, kaptam ezt az orvosságot.” Kétségtelen, hogy
Praevotius munkájából szállott világgá a csodaszernek híre és hite. Neve
bizonnyal Nicolas de Févre, XIV. Lajos francia és II. Károly angol király udvari
gyógyszerészétől származik, aki ezzel a névvel örökítette meg Praevotius
hagyományát. Kétségtelen, hogy a Magyar Királyné Vize Franciaországban készült,
sőt adatok bizonyítják, hogy főként Montpellierben és környékén. Miként láttuk,
a déli francia tengerpartokon természettől fogva honos a rozmaring, volt hát
bőven növényanyag a desztillációhoz. Franciaországból Középeurópába, kivált
Németországba is sok Aqua Reginae Hungariae került a XVII. század közepe óta.
Johann Skreta a következőket írja 1685-ben Bericht von der allgemeinen
ansteckenden Lagersucht című értekezésében: „gleicher gestalten kan man mit
sonderbaren nuzen der gesundheit auch das jezund durch ganz Frankreich übliche,
fürtreffliche Wasser der Königin aus Hungarn zu etlichen malen dess tags in die
nase hineinziehen und Schnupfen”. Később külsőleg és belsőleg egyaránt
használták s szinte általános gyógyszerré lett. Németországban gyakran röviden
aqua Hungarica volt a neve és így jutott be a német hivatalos gyógyszerek közé
is, sőt a XIX. század első felében már szinte minden állam gyógyszerkönyvében
szerepelt. Csak éppen Magyarországon nem vettek róla sokáig tudomást. Nemcsak
Lippay nem tud róla semmit, hanem a XVIII. század végének magyar füveskönyvei,
a Csapó-é és a Veszelszki-é sem. Mikor végre megjelenik neve a magyar
irodalomban, nem mint orvosságot és illatszert, hanem „oly becses magyari
nevét” tárgyalják. Így kezdett vele foglalkozni Weszprémi István, a hírneves
debreceni orvos, aki különös előszeretettel kutatta a magyar vonatkozású műveltségtörténeti
kuriózumokat. Több a Magyar Királyné Vizére vonatkozó dolgozatában főként azt a
kérdést tárgyalta, vajjon ki lehetett az a magyar királyné, akiről az Aqua
Reginae Hungariae neve és Praevotius szerint recepje is származik. Végül
1795-ben Magyarországi öt különös elmélkedések című könyvecskéjében alábbi
eredményre jut: „Minthogy ez a Magyar Királyné Vize – írja Weszprémi – minden
nemzetek közt elannyira nevezetessé lett, hogy ritka az a patika egész
Európában, melyben azt ne találtatnék; Franciaországnak kivált Lyon és
Montpellier nevű fővárosaiban oly bőven szokott készíttetni, hogy azzal még
hátos kalmárok is széjjel országszerte közönségesen kereskedést indítottak:
azért nagy kivánság származott régtől fogva bennem annak megtudása iránt,
melyik magyarországi királyné lett légyen az, akiről eképen kezdett legelőször
neveztetni és minemű különös dolog szolgáltatott arra alkalmatosságot, hogy oly
becses magyar nevét változtatás nélkül mind e mai napiglan e világon
fentarthatta?” Eljutván a forráshoz, Praevotius már ismertetett
köszvényreceptjéhez, Weszprémi megállapítja, hogy tehát valamelyik Erzsébet
királynénkról nevezték el a Magyar Királyné Vizét. A magyar Erzsébet királynék
közül végül Károly Róbert harmadik feleségét, Nagy Lajos anyját választja ki, aki
ugyan nem volt szent, de hosszú életkort ért s így egyedül lehetett Praevotius
Erzsébet királynéja. Hogy a lengyel király nem kérhette meg a megfiatalodott
Erzsébet-et, mert akkor éppen saját fia, Nagy Lajos ült a lengyel trónon is,
már elkerülte Weszprémi figyelmét s csak napjainkban Magyary-Kossa Gyula
mutatott rá. Miként Magyary-Kossa Gyula és e könyv szerzője kimutattuk, mind
Weszprémi, mind más kutatók, így Csaplovics, br. Prónhay Gábor és Tóth Béla,
akik még tovább fonták az Aqua Reginae Hungariae romantikáját, amikor azt
akarták bizonyítani, hogy ez tulajdonképen itt készült Magyarországon s a
házaló tót gyógyszerárusok, az olajkárok árulták, – tévedtek. Tévedésük alakja
az, hogy történetírói komolyságot kerestek Praevotius elbeszélésében, holott a ravasz
talián orvos egyszerűen hasból találta ki az egész magyar királyné históriát s
erre csak azért volt szüksége, hogy reklámot csapjon olyasvalaminek, ami akkor
már évszázadok óta nem volt ismeretlen. Magyarországon annál kevésbbé
készíthették nagyban a Magyar Királyné Vizét, mert itt sohasem lett volna elég
rozmaring ehhez. Hiszen Magyarországon csak cserépben tarthatták a déli
rozmaringot s ugyan hogy fizette volna ki magát ilyen módon termelni az Eau de
la Reine d’Hongrie növényanyagát? És ha ilyen arányú rozmaringtermesztés folyt
volna valaha Magyarországon, miért hallgat róla az egykorú történelem? Miért
csak Weszprémi nyomán terjed el neve a magyar tudományos irodalomban? Nagyon
kétes dicsőség az Aqua Reginae Hungariae magyarsága. Kétségtelen, hogy
Praevotius csak azért költötte az egész reklámmesét „Szent Erzsébet” magyar
királyné körül, hogy csodával származtathassa gyógyszerét s így jól
megfizettethesse betegeivel. Remete, angyal, Szent Erzsébet, magyar királyné
akkor nagyon alkalmasnak látszott erre, a magyar királyné mint exotikum, hiszen
Magyarország akkor is olyan hihetetlen messze esett Franciaországtól, mint akár
India vagy más valamely mesebeli ország. Az Eau de la Reine d’Hongrie ma már
tulajdonképen mindenestől a multé. De ne higyjük, hogy nyomtalanul eltűnt. Sem
mint orvosság, sem mint szépítőszer vagy illatszer. Azt a szerepét, amelyet
mint általános gyógyszer játszott, most mentolos utóda, a sósborszesz tölti be.
A menta könnyen termelhető az Alpoktól északra és Magyarországon is, ezért itt
a mult században a borsmenta párlata került a rozmaring helyébe, amikor
Németországban megidult nagyban a gyógynövények és illó olajok termelése. Ha ma
a sósborszeszreklámokat olvassuk, mindig eszünkbe juthat a Magyar Királyné
Vize, amely két századon át töltötte be ugyanazt a szerepet. Mint illatszernek,
az Eau de Cologne az utóda. Ennek történetében is az olasz találékonyság és a
francia dicsőség játszik főszerepet. A XVII. és XVIII. században Franciaország
volt a kontinens leggazdagabb országa, közelébe igyekezett húzódni mindenki,
aki felfelé törekedett. Így jutott Kölnbe 1709-ben bizonyos Johann Maria
Farina, olasz kereskedő és ott közvetítő kereskedelmet folytatott
gyarmatárúkkal és olasz illatszerekkel. Mikor aztán az élelmes talián, aki
időközben unokaöccsét is maga mellé vette, összegyűjtott valamicskét a
kereskedésből, gyárat alapított és maga kezdte gyártani az illatszereket. Az
öreg Farina 1766-ban halt meg. A Johann Maria Farina cég akkor már világhírű
volt és számos konkurenssel küzdött, ezért megkülönböztetésre a „gegenüber dem
Jülichsplatz” jelzőt használja. A rozmaringszesznek mint Aqua Reginae
Hungariae-nek hírneve akkoriban már sokakat csábított az utánzásra és a
javításra. Igyekeztek más fűszeres növényeket is felhasználni s azok illó olajával
tenni kellemesebbé a világhírű „vizet”. Így támadt az öreg Farina fejében is az
a gondolat, hogy a francia udvar kedvenc virágának illatával javítja meg a
magyar vizet, a narancsvirág olajával. A gyárából kikerülő „vízben” volt ugyan
még némi rozmaringolaj, de a rozmaring kámforos illatát már nagy mértékben
szelidítette a narancsvirág sokkal könnyebb illó olaja. Franciaországban ettől
kezdve előtérbe lépett az Eau de Cologne s onnan csakhamar átvette a divatot az
egész világ. A franciák a XVIII. század közepén, a hétéves francia háború
idején, kezdték el az Eau de Cologne név használatát s innen kell számítani a
kölni víz világhódító útját és a Magyar Királyné Vize hírének hanyatlását. De
pontosan mit is takar ez a gyógynövény? A kámforra emlékeztető keserű, aromás
fűszert az örökzöld bokor leveleiből kapjuk. A levelekben előforduló
rozmarinsav (két kávésav észtere) gátolja a lipoxigenáz aktivitását s így
gyulladáscsökkentő hatású. Kiválóan használható a reumás panaszok enyhítésére,
idegzsábánál bedörzsölő vagy gyógyfürdőként, ajánlják alacsony vérnyomás,
illetve a lábak keringési elégtelenségeinél is. Belsőleg önmagában nem vagy
csak igen óvatosan használjuk, de a szélhajtó, illetve az emésztést elősegítő
teakeverékekben igen jó hatású. Illóolaja a húsfélék tartósítását is kiválóan
elősegíti amellett, hogy kellemes ízt is ad hozzá. Étvágyfokozó, illetve
emésztést elősegítő hatását használják fel az ételkészítésnél, amikor a
baromfi-, bárány-, vadhúsokat sütés előtt rozmaringlevéllel szórják be. Hasonló
hatást érhetünk el, ha a burgonya, borsó, spárga, mángold főzőlevébe
rozmaringágat dobunk. A XIX. századi nagy német természetgyógyász, Kneipp, a
rozmaringot kedvenc gyógynövényei közé sorolta vérkeringést fokozó
tulajdonságai miatt. A ma oly népszerű flekken- és roston sütésnél is egyre
gyakrabban használják. A népi gyógyászatban görcsoldónak is használják, egyes
helyeken a borok ízesítésében is szerepet játszik. Az alföldi tanyavilágban még
a legszegényebb családoknál is volt legalább egy cserép rozmaring, melyből a
búboskemence tetejére szórtak pár levelet, hogy kellemes illatú legyen a lakás.
Hogy teljes legyen a kép, amelyet erről a növényről alkotni akarunk a
következőkben olvashatjuk az összes összetevőjét: A pinén, arginin,
aszkorbinsav, aszparaginsav, A terpinén, B1 vitamin, B2 vitamin, B6 vitamin,
béta karotin, betulin, bór, borneol, cineol, cink, cserző anyagok, ecetsav,
etanol, eugenol, fehérjék, fellandrén, fenilalanin, fenolsav, flavin,
flavonoid, foszfor, glicin, glutaminsav, gyanta, hamu, heszperidin, hisztidin,
illóolaj, izoleucin, kalcium, kálium, kámfor, karnozolsav, karvakrol, karvon,
keserűanyag, koffeinsav, koleszterin, leucin, limonén, lizin, magnézium,
mangán, nátrium, pantoténsav, pektin, pinén, prolin, réz, rozmarinsav,
szalicilát, szaponin, szénhidrát, szerin, tannin, taraxaszterol, terpének,
thujon, timol, treonin, triterpénsav, ursolsav, valin, vas. Azt pedig, hogy a
mai kor tudománya szerint ezek az anyagok milyen hatással vannak a
szervezetünkre azt a következőkben soroltuk fel, úgy mint: cukorbetegség,
depresszió, dyspepsia, epebetegségek, fájdalmak, fáradtság, fejfájás,
gyulladásos betegségek, hashajtó, hepatitis, idegi fájdalmak, influenza,
kiütések gyógyítása, köszvény, légzési problémák, légzőszervi betegségek,
májbetegségek, migrén, sebek kezelése, sebkezelés, szorongásos zavarok.