Köszöntés

Istenhozta virtuális oldalamon! Vegyen részt a valóságban is egy rendhagyó barangoláson a borok, a pálinkák, a likőrök világában! Minden pénteken este pálinka kóstolói tréninget tartok, várom a jelentkezéseket. Ha tetszett, amit itt látott, keressen fel e-mailban: willhar@citromail.hu, vagy telefonon: 06-70/3387-165 Immár a Facebookon is elérhetők vagyunk a https://www.facebook.com/Muthpince oldalon. Jelöljenek ismerősnek bátran.

2011. január 29., szombat

Rigóvári Cabernet Rozé 2009.



Rigóvári Cabernet Rozé

2009.

Száraz rozé bor



Negyedik állomás

Az Anya


Pár lépésre a harmadik stációtól, van a keresztút negyedik állomása. A kereszt súlya alatt görnyedő Jézus találkozik anyjával Máriával. A szinte midig zárva levő kápolna felett egy lengyel szobrász Zielinsky domborműve emlékezik meg a találkozásról. A kápolna mögött az örmény patrciarchatus Fájdalmas Miasszonyunk Temploma van, amelynek a bejárata a harmadik stáció mellett található. Jeruzsálem óvárosa arab negyedében a negyedik stáció oratóriuma előtt az arab bazár a sukk, árusainak portékái vannak kitéve. Keresztény zarándokok számára a látvány megrázó.

Megy a Jézus a Kálváriára,
Fejében a töviskoronája.

Véres rózsák verték ki a testét.
Megy a Jézus, viszi a keresztjét.

Most először roskadt el alatta,
Vad pribékek keze fölrángatta.

Szeges szíjak a húsába tépnek,
Borzalommal kísérik a népek.

Szeges szíjak csontig elevenbe.
Jön az úton Szűzmária szembe.

A szeméből mennyek mosolyognak,
De szívében hét tőre pokolnak.

Nézi Jézust, nézi a keresztfát,
Azt a véres, verejtékes orcát,

Azt az Arcot, azt az édes-egyet,
Aki az ő testéből testedzett.

Kis Betlehem boldog éjjelében
Ő ringatta ámuló ölében,

Ő mosott rá, főzött és dagasztott,
Ágya szélén de hányszor virrasztott!

Kérjük-e bor utunkon Szent János apostolt a borászok és borok védőszentjét, hogy utunkon áldásos védelme legyen rajtunk, hogy amit elfogyasztunk az ne kárunkra, hanem épülésünkre és egészségünkre váljék!

Abban a szőlészetben, amelyben naponta dolgozom nagyon komoly mennyiségű cabernet franc szőlővel kell megbirkóznunk most már évek óta és így bátran állíthatom, hogy Báta egyik legkiválóbb fajtája lett ez az évek során. Ebben az évben Sümegi gazda ott hagyott szőlőjében válogattam magamnak a szükséges mennyiséget és minőséget október 27.-én. Tudom, hogy igazából nem ideális időpont volt ez a rozé bor szüretelésének, de alapvetően vörösbornak szedtem, csak a kíváncsiság hajtott a rozé kipróbálására. Közel 19-es must fokhoz nem igen kellett cukrot raknom, de éppúgy nem tettem hozzá sem élesztőt, sem tápsót az erjedéshez, amely így is kiválóan lezajlott a hordóban, amelyet úgy kaptam kölcsön. A forrást itt sem reduktív módon, hanem oxidatív módon, hagyományosan hajtottam végre. December 17.-én fejtettem meg először közepes kénnel, de szemmel láthatóan zavaros és kellemetlen illatú lett a hordótól. Ennek ellenére Szent János napján borszentelésben részesült. Februárban másodszor is megfejtettem közepes kénnel sajnos ez sem igazán segített, sem az egy napos szellőztetés az illatán. Nem is vittem b előle egyetlen borversenyre sem, mert nem volt arra méltó. Áprilisban aktív szenes kezelésben részesítettem. Egy hónap múlva levettem a szénről és harmadszor is megfejtettem. Még mindig nem olyan volt, mint szerettem volna ezért augusztusban meg is derítettem, majd szeptember végén újból megfejtettem. Ekkora tűnt el belőle a kellemetlen illat és vált fogyaszthatóvá. Alkohol tartalma a palackozás előtt 12-st mutatott, amely alapján nem túl erős bornak számít, de a túl sok kezelés azért kicsit megviselte. Meglepetésemre az első olyan bor lett ebből az évjáratból, amely az utolsó cseppig elfogyott.

Jó egészséget minden borhoz!


2011. január 28., péntek

Rigóvári Vörös Cuvée 2009.




Rigóvári Vörös Cuvée
2009.
Száraz vörös bor


Ötödik állomás
A segítség



Keresztút ötödik állomás, V. stáció. A franciskánus kápolna feletti feliraton olvashatjuk Cirenei Simon itt vette át a keresztet Jézustól és vitte tovább a Golgotára. A kápolna bejárata mellett levő mélyedés akkor alakult ki, amikor a kereszt súlyától elfáradt Jézus a sziklának támaszkodott. Márk, Máté, és Lukács egyaránt beszámolt erről az eseményről. A négyzet alakú kereszt és annak sarkaiban a négy kis kereszt Jézus testének és négy sebének jelképe. A kápolna bejárata felett látható kereszt a ferencesek szimbóluma.

Cirenéből jött, messze földről,
Munkából jött, az anyaföldről,
Mindenképen a föld fia.
Kényszerítették,
Hogy véghezvigye boldog tettét:
Segítsen az Isten Fiának
A keresztet hordoznia.
Jött a szántóföldről, az áldott mezőről,
Éppen hogy elfogyott a munka kezéről.
A réti virágok, a szelíd olajfák
Voltak a társai, azok vigasztalták,
Azok is biztatták kövér esztendővel,
Földekben, fiakban áldott jövendővel,
Egyébre, nagyobbra vágyát sose mérte,
Tartotta a Törvényt, az Urat dicsérte,
Izrael reményét várta türelemmel:
Ábrahámnak igaz fia, igaz ember.
Ha a hév nap után a hűvösön este
A sok kicsi szájnak kenyerét megszegte,
Boldogabb, békésebb ember nem volt nála.

És most megragadják s borzadó vállára,
Melyen még az egész nap terhe ott reszket,
Rárakják a térdet csuklató keresztet.
Tiltakozott előbb, küszködött, kiáltott:
Mi közötök hozzám? mi közöm hozzátok?
Nem vagyok én rabló, lator, útonálló,
Rendes ember vagyok, dolga után járó.
Sohasem volt nekem életemen által
Semmi ügyem-bajom semmi hatósággal.
Azt sem tudom, mi ez, hogy így összecsődül
Ez a tenger népség városból, mezőrül?

Kérjük-e bor utunkon Szent János apostolt a borászok és borok védőszentjét, hogy utunkon áldásos védelme legyen rajtunk, hogy amit elfogyasztunk az ne kárunkra, hanem épülésünkre és egészségünkre váljék!

Ennek a borom az a története, hogy évek óta azért készítek házasított vörösbort, mert igazán ezeket kedvelem, és iszom a legjobb érzéssel. Amikor meg található benne a kékfrankosra és a cabernet francra jellemző mind íz és zamat és azok jól kiegészítve egymást harmonizálni kezdenek egymással. Október 26.-án Szabó keresztkomám kékfrankosában szedtem a szőlőt, amelyről először levettem a rozét, majd másnap 27.-én Sümegi cabernetében szedtem meg ezt a fajtát, amelyről szintén leszedtem a rozét, majd a kettőt egybe rakva kádon erjesztettem meg a 40-60% arányban. A must foka 18,5-ös volt, így csak minimális cukrot raktam hozzá. A csömiszőlést 6 óránként elvégeztem és a forrás zavartalanul le is zajlott. Két hét elteltével kipréseltem és fahordóba raktam további érlelésre. December 17.-én fejtettem meg először közepes kénnel. Szent János napján borszentelésben részesült. Februárban másodszor is megfejtettem közepes kénnel. Elvittem a bátai borversenyre márciusban és bronz érmet sikerült az oxidatív technológia ellenére rá kapnom. Ezután a derítés következett áprilisban. Ennek ellenére harmadszor is megfejtettem a bort a nyár folyamán, majd szeptember végén be is palackoztam színstabilizáló szerek segítségével. Alkohol tartalma a palackozás előtt 11,5-st mutatott, amely alapján nem túl erős bornak számít, de mégis savaiban, beltartalmában igen kellemes itala van.

Jó egészséget minden borhoz!

2011. január 27., csütörtök

Rigóvári Merlot Siller 2009.



Rigóvári Merlot Siller

2009.

Száraz vörös bor


Harmadik állomás

Az elbukás


A keresztút harmadik állomását, a III. stációt az evangéliumok nem említik, a keresztény hagyomány szerint ezen a helyen esett el először Jézus a kereszt súlya alatt. Lengyel katolikus lovas katonák építették fel az itt látható kis kápolnát. A kápolna az Örmény Apostoli Egyház tulajdona. A kápolna előtti utca kövezete a római időket idézi.

Terhe alatt a szörnyű fának,
Terhe alatt a tenger bűnnek,
Mik láthatatlan madarakként
A két keresztes ágon ülnek,
Terhe alatt a világ elejétől
Világ végezetéig minden rossznak:
Az Úr leroskad.
Ó porig megalázott Jézusunk,
Hát itt a porban, itt találkozunk!
Ó be mienk vagy! Most rád ismerek!
Leroskadt Isten, roskadt emberek.
Ó emberebb te minden embereknél,
Vérünk és húsunk, emberfia, testvér!
Verejtékünk hordod és vérhullásunk:
Ó hogy szeretünk - ó hogy megalázunk!
Patkók alatt és korbácsok alatt
Arccal csókolod a véres sarat,
Lába elé terülsz a csőcseléknek,
Föl sem nézhetsz már arcába az égnek.
Nem tűrjük el, hogy föntebb légy minálunk,
A magunk szennyes szintjére cibálunk.

Ó tudjuk jól: nem a szegény kereszttől,
Nem testi kíntól, hogy lábad meging:
Századokon, ezredeken keresztül
Zuhognak rád a bűnök: bűneink.
Az én bűneim ülnek a kereszten:
Esned kell, Uram, mivel én elestem.
Én voltam, aki elgáncsoltalak.
Ó hogy szeretlek, - ó hogy bántalak!

Kérjük-e bor utunkon Szent János apostolt a borászok és borok védőszentjét, hogy utunkon áldásos védelme legyen rajtunk, hogy amit elfogyasztunk az ne kárunkra, hanem épülésünkre és egészségünkre váljék!

Ennek a bornak is különleges története van. Munkatársaim merlot szőlőjét szüreteltük október második felében. Reggelente már fagyott is keményen. A szüret előtti napon a puttonyos kocsi megsérült, így a belekerülő szőlő leve elkezdett kifolyni. Ládákat tettünk alá, hogy ne a földre kerüljön és délután mire elkészült a szüret több láda is megtelt musttal. Elcseréltem ezt a mustot két liter pálinkára, haza vittem, de nagyon világosnak és hígnak ítéltem. Ezért másnap a keresztkomám merlotjában szedtem hozzá pár mázsát és így raktam a kádba. A rozénak valót leengedtem, de a többit rajta hagyva ott forraltam meg. Nem tettem hozzá semmi más csak némi cukrot, hogy a 18-as must kicsit feljavuljon. Hat óránként megtörtem és ezt tizenöt napon keresztül elvégeztem. Amikor leforrt, kipréseltem a levet belőle és fahordóba tettem. December 16.-án fejtettem meg legelőször, majd János napon szentelésben is részesült. Február 16.-án ismét megfejtettem közepes kénnel. Elvittem a bátai borversenyre márciusban, és meglepetésemre ez a bor lett az év legeredményesebb bora az ezüstéremmel. Ezután a derítés következett áprilisban. Ennek ellenére harmadszor is megfejtettem a bort a nyár folyamán, majd szeptemberben be is palackoztam színstabilizáló szerek segítségével. Alkohol tartalma a palackozás előtt 13,5-st mutatott, amely alapján erős bornak számít, de mégis savaiban igen kellemes itala van.

Jó egészséget minden borhoz!


2011. január 26., szerda

Árpádházi Szent Margit Gyógylikör



Árpád-házi Szent Margit

Gyógylikőr

(Rosa Canina Essentia)



Receptúra:



1,0 l Rigóvári Merlot száraz rozébor

0,6 kg egybibés galagonya

0,5 kg cukor

1 db narancs

1 db citrom

5 gramm gyömbér

4 gramm szerecsendió

2 gramm vanília

1 gramm sáfrány

2 l eperfahordóban érlelt Királyleányka törkölypálinka (hungaricum)



Elkészítése:

Nagyon fontos, hogy a csipkebogyót azután szedjük le, amikor már több fagy is megcsípte. Gondolom, hogy ez egy kicsit már közhelyes, de érdemes betartani. Ahogyan azt is, hogy alaposan készüljünk fel a bokrok szúrós védekezésére. Amikor sikerült a megfelelő mennyiséget leszednünk fontos, hogy minél hamarabb történjen meg a feldolgozása. Át kell válogatni a hibás, rothadt szemektől, majd alaposan meg kell mosni. Mosás után következhet a szár és a bogyók végeinek lemetszése. E likőr esetében nem kell a belső magrészeket eltávolítani, mert ha alaposan megérett a bogyó a magoknak később szerepe lesz a likőr ízében. A következő lépésben kétszer ledaráljuk a bogyókat, így finom piros masszát kapunk. Erre a masszára ráöntünk 1 l merlot rozébort és feltesszük a gázra melegedni. Itt ismét egy nagyon fontos részhez érkezünk nem szabad túl melegítenünk a masszánkat, mert a c vitamin tartalom 40 fok felett elillan a csipkebogyóból és köztudottan a bornak sem tesz jót, ha felforralják. Ehhez a mennyiséghez 0,5 kg cukrot rakunk hozzá és azt elkeverjük benne. A meghámozott narancsot és citromot feldaraboljuk és belenyomjuk a masszába. Ekkor már csak a megfelelő fűszereket kell hozzá kevernünk: 5 gramm gyömbér, 4 gramm szerecsendió, 1 gramm sáfrány, 2 gramm vanília. A masszánkat megfelelően összekeverjük és hagyjuk kihűlni. Amikor ez is megtörtént természetesen légmentesen lezárva ráöntjük a 2 liter eperfahordóban érlelt Királyleányka törkölypálinkánkat, amely igazi hungarikum. Ezután az érlelés időszaka következik, amelyre azért szánjunk rá legalább 30 napot. Nincs más dolgunk ekkor már, hogy az üvegből kiöntött likőrünket megszűrjük és alaposan kipréseljük, lecsepegtetve abból a párlatunkat. Szükség esetén kétszer is megszűrhetjük, majd ízlés szerint 3 dl-es, vagy 5 dl-es üvegekbe töltjük. A visszamaradó sűrű masszára még egy alkalommal önthetünk pálinkát, de ekkor már csak 1 – 1 litert. Rendkívül fontos, hogy a likőrünket hideg, sötét helyen tartsuk és felszolgálásánál is figyeljünk arra, hogy az 12 C foknál ne legyen semmi esetre sem melegebb. A másik fontos tudnivaló, hogy likőrt is, mint minden italt speciálisan erre a célra készült poharakban szolgáljuk fel, a helyes hatás elérése érdekében. A likőrt is apró kortyokban fogyasszuk, kis mennyiségben kiélvezve annak minden pillanatát. Ne feledjük el soha, hogy milyen célt szolgál a fogyasztása. E likőr esetében ez különösen betartandó: gyermekek, állapotos hölgyek egyáltalán ne fogyasszák!


Felhasználása:


Szinte minden egyes likőrfajta keletkezésének sok évszázados, viszontagságos története van, a likőrgyártásban meghatározó szerepet játszó szerzetesrendek receptjeit pedig napjainkban is a legnagyobb titok övezi. Az egyes likőrfajták története legalább olyan tiszteletreméltó, mint a konyaké vagy a skót whiskyé. Ez a likőr bencés hagyományokra épülő ital, amely akár igazi Hungarikumnak is nevezhető mivel a benne megtalálható anyagok 95% magyar. A likőrfajták közül ezt az esszenciát a gyógylikőrök közé sorolhatjuk és azon belül is a finom likőrök közé. A csipkebogyó tartalmazza a legtöbb C-vitamint az összes vad és kerti gyümölcs közül, sőt C-vitamin-tartalma tízszer nagyobb a citroménál. Már az ókori népek is felismerték gyógyító hatását, főként a sorvadásos betegségek ellen. A C-vitamin fokozza a szervezet ellenálló-képességét, a flavonoidok gyulladásgátló és antibiotikus immunerősítő hatást fejtenek ki, a pektinek pedig segítik az emésztést. A bogyóból készített gyógylikőr influenzás időszakban, meghűléses megbetegedések idején rendszeresen fogyasztandó. Ismeretes gyógyhatása vese- és hólyagbántalmakra, bélhurut és hörghurut esetén. Emésztést javító hatása közismert, gyenge vizelethajtó tulajdonságú. A csipkebogyó készítmények jól használhatók erősítő, üdítő és élvezeti célokra is. Ízjavító hatása miatt gyógynövény-keverékekben, gyümölcs-teákban széles körben alkalmazzák. A narancs, és a citrom a magas vitamin tartalmat képesek még pluszban az italban produkálni. A vanília, jelentős nyugtató hatással rendelkezik, de besegít az emésztőrendszer működésébe is. A gyömbérnek pikáns íze van, kicsit nehéz is, de a keleti édességekben elmaradhatatlan, így itt szintén jól harmonizál ebben az esszenciában. A sáfrányt nem hiába nevezik vörös aranynak, ugyanis a világ egyik legrégibb kultúrnövénye és egyben a legdrágább fűszere. Ettől a ténytől azért ne ijedjünk meg, ugyanis minimális mennyiség is elég ahhoz, hogy az italnak színt és ízt adjunk vele. A szerecsendió nem csupán sajátos íze, de bódító, izgató hatása miatt is különleges. Afrodisztikus jellegét elsősorban a magban található illóolajnak tulajdonítják, hírnevét szerte Ázsiában és Európában ezeknek a mámort és nemi izgalmat keltő anyagoknak köszönheti. Tehát azt hiszem, hogy ebben a likőrben megtalálható gyógynövények igazán jól illeszkednek egymáshoz, jól kiegészítik egymást, mint aromában, mint illatanyagokban, hatásaikban pedig nem rombolják egymást, hanem kiválóan segítik, felerősítik azokat az emberi szervezet védelmében, illetve helyreállításában. A megfelelő eredmény és hatás eléréséhez azért a rendszeres, kismennyiségű fogyasztása javasolt, akár önmagában lefekvés előtt, akár teába csepegtetve.

Jó egészségét kívánok a fogyasztásához!


2011. január 25., kedd

Népi hiedelmek VII.



Népi hiedelmek

VII.


Január 25.


Pál fordulása, pálfordulás, az Érdy-kódexben Szent Pál apostolnak megfordulatja, a Debreczeni-kódexben Szent Pál apostolnak megtérése, Beythe Istvánnál Szent Pál megtérölése napja, a szegedi nép ajkán Jóraforduló Pál az apostol megtérésének (conversio S. Pauli) ünnepe. Időjárásából a termésre, a gazdasági élet kilátásaira következtetnek, hiszen az idő is lassanként a tavaszba fordul.

Az első idevonatkozó, még középkori hazai följegyzés) egy misekönyvünkben olvasható:

Clara dies Pauli notat anni fertilitatem

Si nix uel pluuia – designat tempora rara.

Si fuerint nebule pereunt animalia queque cara,

Si fuerint venti consurgunt prelia genti.

Tehát a jó idő jó termést jelent, a köd pedig a jószág pusztulását, a szelek pedig háborút. A szentesi elnépiesedett regula is így tudja: hogyha szeles pálfordulás, akkor lészen hadakozás.* Ez a tudatlan embereknél – írja Bod Péter egy deák versezetnek, az előbbi változatának közlésével*Dies criticus, oly nap, melyből jövendölnek. Ha tiszta, bőv termést, ha ködös, döghalált, ha essős, havat, szükséget jelent ama versek szerint:

E napon a tél is az ellenkezőjére fordul: Pál jeget tör vagy csinál. E nap időjárásáról a termésre, a gazdaság kilátásaira következtetett a régi falu népe. Ezen a napon pálpogácsával haláljóslást is tartottak. A családtagok számára készített pogácsákba libatollat tűztek, és akié sütés közben megperzselődött arra halál várt a következő évben. A dughagymát tartalmazó zsákot ilyenkor fordítva kell visszaakasztani a kamrába, hogy szép termés legyen.

• Időjárásjóslás: Pálfordulás ha tiszta, Bőven terem mező, puszta, Ha szeles, jő hadakozás, Ha ködös, embernek sírt ás. Ha pedig havas vagy nedves, Lesz a kenyér igen kedves.

Van olyan hely, ahol úgy tartották, hogy Pál napján néz ki a medve a barlangjából, mert ez a tél fordulója.

Csanádapácaiak szerint, ha szép, derült az idő, akkor még annyi hideg napra lehet számítani, amennyi az esztendőből már eltelt.*

Sajátos, de szintén a gazdasági élettel összefüggő klárafalvi hiedelem szerint e napon meg kell a ludak fenekét piszkálni, hogy szaporán tojjanak.

Magyarbánhegyes öregasszonyai így szoktak könyörögni: Pál, fordítsd meg a rostát, hiszen ezen a napon fordul meg az idő. Ha Pál napján süt a nap, itt is még nagy hidegekre számítanak a tél végén.

Vásárosdombó hajdani vízimolnárai e napon kiállottak a széljárást kémlelni. Ha alulról fújt, akkor tudták, hogy még jeget kell törni. Sajátos módon éppen a déli szélből jósoltak hideget.*

Kiskanizsa öregjei szerint pálfordulás: fele kenyér. Azt akarják vele mondani, ha a télire eltett élelem és takarmány fele még megvan, akkor nincs baj: a család már kitelel.* Székesfehérvár-Felsővároson így mondják: pálfordulás: fele kenyér, fele bor. Kissé bővebb a zalaszentbalázsi sentencia: fele kenyér, fele széna, fele fa. Bókaháza: Pálnak fordulása, fél tél elmúlása.* Hasonló Németbólyé is: Paul Bekehr halber Winter hin oder her.

Öcsöd békési faluban pálpogácsa sült még századunk elején is e napon. Hasonlóképpen pavlovnika sül a szomszédos szlovák evangélikusságnál is. A hozzá fűződő hiedelmek a lucapogácsával egyeznek: még sütés előtt a család minden tagja kiválaszt egy-egy pogácsát és libatollat dug bele. Akinek a pogácsáján a toll megpörzsölődik, még abban az esztendőben meghal.* Egyező hagyományt őriz Dunaszekcső is.

Különös somlóvidéki, oroszi hiedelem, hogy e napon a határban minden esztendőben megfagy valaki, mert a tél megköveteli a maga áldozatát.*


2011. január 24., hétfő

Népi hiedelmek VI.



Népi hiedelmek

VI.


Január 24.


Szalézi Szent Ferenc, az írók és a katolikus sajtó védőszentjének ünnep napja… Gazdag Savoyai nemesi család gyermeke volt, akit szülei eredetileg politikai pályára szántak. A tíz testvér közül ö volt a legidősebb. Jogi és teológiai tanulmányokat folytatott a párizsi és a padovai egyetemen. 1591-ben nyerte el a jogi doktorátust, de mégsem jogi pályára lépett, hanem egyre eltökéltebben készült a papi hivatásra. 1593. december 18-án szentelték pappá. Olyan területen kezdte meg lelkipásztori működését, melyet a berniek hódítása után, 1536-ban kálvinista hitre térítettek. A "visszatérítés" súlyos testi megpróbáltatásokat jelentett számára: hajléktalanságot a hegyi tél hidegében, és életveszélyes rajtaütéseket ellenfelei részéről. Nyilvános vitákat tartott, röpiratokat szerkesztett. Három ízben titokban Genfbe utazott, hogy Kálvin utódjával, Bezával párbeszédet folytasson. Sikerei nyomán előbb segédpüspök, majd a genfi püspök halála után, 1602-töl Genf városának püspöke lett. A tridenti zsinat irányvonalát és határozatait követte. 1610-ben megalapította a vizitációs nővérek rendjét. Számos lelki és hitvédelmi könyvet írt. 1665-ben VII. Sándor pápa avatta szentté. 1877-ben IX. Pius egyháztanítóvá nyilvánította. XI. Pius pedig az írók és a katolikus sajtó védőszentjévé tette. Az írott szónak mindenkor súlya, felelőssége van. Egy-egy leírt gondolattal írója bármikor szembesíthető. Ahogy beszélni, írni sem szabad a "levegőbe". Hallatlanul nagy az "írástudó" ember felelőssége. Nem véletlenül lett Szalézi Ferenc a tollforgatók védőszentje, hiszen az írás "hatalmát" felhasználva sikerült gyümölcsöző módon a hitüktől elszakított emberek szívéhez megtalálni az utat. Adja Isten, hogy korunk "tollbajnokai" is mindenkor tényszerűségre és egyszerű, világos fogalmazásmódra törekedjenek, kérjük ehhez Szalézi Szent Ferenc közbenjárását.